Sulawesi【Sea×Food】Report

2022.03.31

Indonesia(インドネシア)

Cebu【Sea×Food】ReportUmitomachi: Sea and Food in Indonesia Sulawesi

インドネシアの海と食

Indonesia is an archipelago, it has 273,235, 615 people living in the country with about 17,000 islands and a mix of different ethnic groups which speak 700 languages. It is very big and diverse with so many cultures.

インドネシアはたくさんの島があり、約17,000の島々、700の言語を話す様々な民族が混在する国には273,235,615人が住んでいます。 とても大きく、多くの文化の多様性があります。 

I would like to bring you to the island of Sulawesi, an island found on the East side of Indonesia. Internationally, Sulawesi is also known as ‘Celebes’, it has a population of 19 million people, with 11 ethnic groups. It is close to the island named Maluku – known as the starting point of the Spice Route in Indonesia. It is a central point for spice trade and interaction with the route traveling to East Asia, Europe, America, Africa, and Australia. Today, the port still is a main place for trade, mainly commercial trade. 

インドネシアの東側に位置するスラウェシ島にご案内します。 国際的に、スラウェシは「セレベス」としても知られており、人口は1,900万人、11の民族がいます。 インドネシアのスパイスルートの出発点として知られるマルクという島の近くです。 ここは、スパイス貿易の中心地であり、東アジア・ヨーロッパ・アメリカ・アフリカ・オーストラリアへのルートとの中継点でもあります。 今日でも、スラウェシの港は貿易、主に商業貿易の主要な場所です。

When we talk about food, it is as diverse as the people who live in it. Sulawesi being one of the many big islands in Indonesia, is close to ports and the ocean, which makes it a home to many species of fishes and sea creatures. If you travel from the East of Indonesia towards the West of Indonesia, you would also notice a shift in food and flavor, the East has access to many fresher sea ingredients and food, but as you travel to the West, you would notice the food would use more spices and more garlic compared to the East of Indonesia. 

食べ物について話す時、そこに住む人々と同じくらい多様性があります。 インドネシアの大きな島の1つであるスラウェシは、港や海が近くにあり、多くの種類の魚や海の生き物が生息しています。 インドネシアの東からインドネシアの西に向かって旅をすると、食べ物と味の変化にも気付くはずです。東は多くの新鮮な海産物と食べ物がありますが、西に行くと

東部と比べて、より多くのスパイスとニンニクを使った食事があります。

Here, I would like to introduce Alvin Kapau Maulana as a culinary chef who has a passion for Indonesian cuisine. Alvin Kapau Maulana is based in Jakarta Indonesia, he has over 10 years cooking experience. He is the founder and host of Masak.TV, a youtube channel showcasing Indonesian food dishes and food culture. He is also a tastemaker for Tastemade Indonesia, part of an international franchise, Tastemade, that shares content on food, travel and design. He has been an executive chef and consultant in many culinary institutions and continues to be a representative judge and cook for various food and cultural events. 

インドネシア料理に情熱を注ぐ料理人、アルヴィン・カパウ・マウラーナを紹介します。 彼はインドネシアのジャカルタを拠点に、10年以上の料理経験を持ち、インドネシア料理と食文化を紹介するYouTubeチャンネルMasak.TVの創設者でありホストです。 また、食品、旅行、デザインに関するコンテンツを発信する国際的フランチャイズのTastemadeが運営するTastemade Indonesiaのテイストメーカーでもあります。多くの料理機関のエグゼクティブシェフ兼コンサルタントを兼任し、さまざまな料理や文化イベントの審査員および料理人を続けています。

I want to preserve what people before us have given us, so our next generation can understand where their food comes from.”

「次世代の人たちが、自分たちの食べ物がどこからきたかを知ってもらうために、先代の人々が我々に与えてくれたものを残していきたい。」

Alvin will share about Sea and Food in Sulawesi, he was part of an event called ‘Kabupaten Lestari Festival’ which helps protect and preserve the local environment and heritage and supports local businesses to strive. It was held in Gorontalo, in North Sulawesi. Here is an example of a fish market that Alvin visited in Gorontalo.

アルビンがスラウェシの海と食についてお伝えします。彼は、地域の環境と地域遺産の保護をする地元企業を支援する「カブパテンレスタリフェスティバル」と呼ばれるイベントに参加しました。 北スラウェシのゴロンタロで開催され、こちらの写真はアルビンがゴロンタロで訪れた魚市場です。

Gorontalo, North Sulawesi 

北スラウェシ、ゴロンタロ

This is an image of a seller in Gorontalo Fish Market, since he sells a lot of fish, every time Alvin would ask for a fish, he just says it is ‘Kakap’ (Snapper) for the fishes, because he doesn’t know the name of the fish, he says all of it to be the same. 

こちらはゴロンタロ魚市場でたくさんの種類の魚を売っている魚屋さんの写真です。アルビンが何の魚か聞くと、お店の人は魚の名前を知らないので、全部の魚が「カカプ」(鯛)だと言いました。

On the left side is a Bonito fish and the right side is a net of small mackerel fishes. In Sulawesi, the Mackerel fish is smoked and processed into a dish called ‘Cakalang Fufu’.

左側はカツオ、右側はサバが入っている網です。 スラウェシでは、サバの魚を燻製して「カカラン フフ」と呼ばれる料理に加工します。

This is the image of a typical fish market, you would find the fishes everywhere. Since there are a lot of fish, the picture here shows a man cutting a fish on a table, and below the table you would also find another man cutting fish. It saves space and is very efficient. 

これは典型的な魚市場のイメージ、どこにも魚がいます。 魚がたくさんいるので、ここの写真はテーブルの上で魚を切っている男性がいて、そのテーブルの下では別の男性が魚を切っているところもあります。 スペースを有効利用し非常に効率的です。

Here is the type of fish they sell, from left is Yellowfin Tuna Fish, Tuna Fish, Parrot Fish, and Tilapia Fish. 

こちらが販売している魚の種類です。左からキハダマグロ、マグロ、ブダイ、ティラピアフィッシュです。

Here is a picture from left: Grouper Fish, Red Snapper Fish, and Snapper. 

Here is a picture from left: Grouper Fish, Red Snapper Fish, and Snapper. 

左から、ハタ、真鯛、鯛の写真です。

This is a small flying fish, which they smoke on bamboo blades until very dry. And they only use this type of fish to make a type of chili sauce called ‘Sambal Roa’, it tastes like molasses which is bitter and sweet. 

これは小さなトビウオで、しっかり乾くまで竹で挟み燻製します。 そして、この種類の魚だけを使用し「サンバルロア」と呼ばれるチリソースを作ります。それは苦くて甘い糖蜜のような味です。

This is the main ingredient found in Sulawesi Cooking:

これはスラウェシの料理に含まれる主な食材です。

Red and Orange Chillies 

Sulawesi cooking uses these types of small red and orange chillies. In Indonesia the hotter the place, the spicier the chilies, this is the second spiciest chilies in Indonesia. 

レッドとオレンジ唐辛子

スラウェシ料理は、このタイプの小さなレッドとオレンジの唐辛子を使用します。 インドネシアでは、より暑い場所では、より辛い唐辛子を使い、これはインドネシアで2番目に辛い唐辛子です。

Herb: Basil, Turmeric Leaf, Pandan, Lemongrass, and Lime Leaf. 

This is the main herb usually used in the Seafood dishes. Often they would sell it as a handful of herbs which includes: Basil, Turmeric Leaf, Pandan, Lemongrass, and Lime Leaf. Usually you just go to the market and say, you want to buy ‘Rempah Ikan’ which is ‘Fish Herbs.’

ハーブ:バジル、ターメリックリーフ、パンダン、レモングラス、ライムリーフ

これは、シーフード料理で通常使用される主なハーブです。 ほとんどの場所で、バジル・ターメリックリーフ・パンダン・レモングラス・ライムリーフがミックスされたハーブを販売してました。 市場へ行ったら、「魚のハーブ」の「レンパイカン」が欲しいとお店の人に伝えてください。

Lemon Ego

This is a type of lime or lemon common in Sulawesi called Lemon Ego, Lemon Ego has a slightly floral smell but is more sour than calamansi (Jeruk Cui) or lime. 

レモンエゴ

これはスラウェシで一般的なレモンエゴ、ライムまたはレモンの一種です。レモンエゴはわずかに花の香りがしますが、カラマンシー(ジェルク クイ)やライムよりも酸味があります。

Food from Manado, North Sulawesi 

Here is the example of the food from Manado, North of Sulawesi: 

Here is the example of the food from Manado, North of Sulawesi: 

スラウェシの北にあるマナドの食べ物の例です。

  1. Woku Belanga Ikan – Mix Spice Fish in Claypot  (ミックススパイスにつけた魚の土鍋料理)
  2. Sambal – Chili Sauce (チリソース)
  3. Dabu-Dabu Sauce – Green Tomato, Red Tomato, Shallot Chile, Calamansi Lime, Salt and Pepper, and Coconut Oil ()
  4. Goropa Kuah AsamGroper Fish in Sour Soup
  5. Cakalang Saos Rica Skipjack Tuna in Spicy Sauce 
  6. Tumis Bunga Pepaya – Papaya Flower Sauteed

1.ワク ベランガ イカン – ミックススパイスにつけた魚の土鍋料理

2.サンバル – チリソース

3.ダブダブソース – グリーントマト、レッドトマト、シャロットチリ、カラマンシーライム、塩胡椒、ココナッツオイル

4.ゴロパ クア アサム – ハタの魚のサワースープ

5.カカラング サオス リカ カツオのスパイシーソース

6.ツニス ブンガ ペパヤ – パパイヤの花のソテー

Here are other examples of food from Sulawesi. 

こちら、他のスラウェシの食べ物です。

Food from Manado, North Sulawesi 

北スラウェシのマナドからの食べ物

Ikan Goreng Dabu-Dabu

揚げ魚のダブダブソース

3 pieces Mackerel

3 Lemon Cui/Lime

6 pieces shallot, sliced

2 pieces garlic

2 lime leaves

5 cm galangal

1 piece lemongrass, slice

2 tomatoes, diced

3 tomatoes, diced

10 chillies, diced

1 handful basil

1 tsp salt

1 tsp pepper

1 tsp sugar

Oil to fry

鯖2匹

シークワーサーまたはライム3個

エシャロット6個スライス

にんにく2かけ

ライムの葉2枚

ガランガル(生姜の仲間)5cm

レモングラス1つスライス

トマト1個 角切り

トマト3個 角切り

唐辛子10本 角切り

バジル一握り

塩1匙

砂糖1匙

揚げ用の油

Food from Makassar, South Sulawesi 

南スラウェシ。マカッサルの食べ物

Ikan Bakar Pecah Kulit

イカン バカル ペチャー クリト(焼き魚 )

2 pieces of  fish 

2 limes

1 tbsp turmeric powder

5 lime leaves

50 ml oyster sauce

100 ml sweet soy sauce

50 g palm sugar

3 tbsp margarine

Salt

Ground Spices:

3 pieces ginger

2 pieces  aromatic ginger

3 pieces of candlenut

5 pieces shallots

3 pieces garlic

1 lemongrass

½ tsp cumin

1 tbsp coriander

½ sdt white pepper

Water (To Blend)

魚2尾

ライム2個

ターメリックパウダー2匙

ライムの葉2枚

オイスターソース50ml

甘醤油100ml

パームシュガー50g

マーガリン3匙

スパイス材料:

生姜3片

バンウコン2片

キャンドルナッツ3個

エシャロット5個

にんにく3片

レモングラス1個

クミンテーブルスプーン x 1/2

コリアンダー テーブルスプーン x 1

白胡椒2分の1匙

水(ブレンド用)

Food from Ternate, Maluku (Close to Sulawesi)

テルナテ島、マルク諸島の食べ物(スラウェシの近く)

Gohu Ikan

ゴフ イカン


250 gram tuna fish, cut in squares, and wash clean 

125 gr peanuts,  peel, fry till golden, and grind/chop roughly 

4 tbsp coconut oil

Sauce Ingredient:

10 chillies, cut roughly

2 pieces basil

12 pieces shallot, cut roughly

2 lemons

Salt

マグロ250gを四角く切り、洗う。

125gのピーナツを剥き、金色になるまで揚げ、砕く。ココナッツオイルをテーブルスプーン4杯加える。

ソースの材料

唐辛子10本をラフに切る。

バジル2枚

エシャロット12個をラフに切る。

レモン汁2個

Video Credit: Tastemade Indonesia

Photo Credit: Alvin Kapau Maulana

Profile
Indonesia(インドネシア)

アティナ ・ディンダ / Athina Dinda

異文化を学ぶことやアートとデザインが好きです。 英国とインドネシアの文化関連団体で芸術プログラムのマネージメントに携り、現在、コミュニティベースのデザインとイノベーションに焦点を当てた文化、芸術、科学、技術の組織(CAST 財団)でも働いている。

Follow me!

REPORT

関連するレポート